MultilingualWeb

Standards and best practices for the Multilingual Web

  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
Home Parteneri şi Contacte

Parteneri & persoane

OrganizaţiiContacte Arii de expertiză
Ţara
ERCIM/W3C (coordonator) Richard Ishida, Jessica Michel
Standarde WWW Franţa
Aalto-Korkeakoulusaatio Timo Honkela Traducere Automată, Mineritul textelor, Învăţare Automată Finlanda
Bioloom Group Jörg Schütz Tehnologii semantice, Învăţare automată, Tehnologia limbajului Germania
Consiglio Nazionale delle Ricerche Nicoletta Calzolari Zamorani, Monica Monachini, Claudia Soria, Andrea Marchetti
Tehnologia şi resursele limbajului, FlaReNet Italia
Comisia Europeană, Departamentul General pentru Traducere Spiridon Pilos, Manuel Tomás Carrasco Benitez Servicii internaţionale de traducere Luxemburg
Facebook Irlanda Ghassan Haddad, Chiara Pacella
Reţele de socializare, Localizare Irlanda
Fachhochschule Potsdam Felix Sasaki Ştiinţa Informaţiei, Librării digitale Germania
Institutul Jozef Stefan Marko Grobelnik, Tadej Štajner
Învăţarea automată, Mineritul datelor Slovenia
Institutul de Cercetări pentru Inteligenţă Artificială Dan Tufiş, Radu Ion Lingvistică computaţională, Servicii web multilingve România
Language Technology Centre Ltd. Adriane Rinsche, Philip McConnell Instrumente de traducere, Servicii lingvistice U.K.
Lionbridge Belgium Claudio Chiavetta, Eric Blassin Servicii lingvistice, Instrumente de traducere Belgia
Microsoft Ireland Dag Schmidtke, Jan Nelson
Localizare, instrumente de localizare, dezvoltarea de browsere Irlanda
Opera Software Pål Eivind Jacobsen Nes, Charles McCathieNevile
Dezvoltarea de browsere, Localizare Norvegia
SAP AG Christian Lieske Servicii de traducere, Ingineria conţinutului Germania
TAUS Jaap van der Meer, Rahzeb Choudhury
Tehnologii de traducere şi comunitatea utilizatorilor de servicii Olanda
Universitatea din Oviedo (ILTO) Cristina Valdés Rodríguez
Tehnologii web multilingve, multilingvism, uzabilitate, cercetarea traducerii Spania
Universidad Politécnica de Madrid Luis Bellido Triana, Encarna Pastor
Multilingvism, Accesibilitate, Uzabilitate Spania
The University of Limerick, Localisation Research Centre Reinhard Schäler Cercetarea şi predarea localizării Irlanda
University of Economics, Prague Jiří Kosek Marcare, Sisteme electronice de publicare Republica Cehă
Transware Ltd (WeLocalize) David Clarke Servicii lingvistice, Consultanţă în globalizare Irlanda
XML-INTL Andrzej Zydroń Tehnologia traducerii bazată pe standarde deschise U.K.